No exact translation found for سقوط الدعوى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سقوط الدعوى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1er et 4).
    سقوط الدعوى بالتقادم
  • Le délai de prescription est de 5 ans.
    مدة سقوط الدعوى تُقدّر بـ5 سنوات
  • 10) La procédure ne peut être engagée conformément à la législation de la République du Bélarus et l'accord conclu ne peut être appliqué en raison de l'allongement des délais de prescription ou pour tout autre motif légitime;
    استحالة إقامة دعوى جنائية ضد الشخص المعني بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي، واستحالة صدور وتنفيذ حكم بحقه بسبب سقوط الدعوى بالتقادم أو لأية أسباب قانونية أخرى؛
  • Tout en notant que les actes de torture qui constituent un crime de guerre ou un crime contre l'humanité conformément au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ratifié par l'État partie le 21 juin 2001, ne pourront faire l'objet d'aucune prescription en vertu de l'article 93a du Code pénal, le Comité craint que la prescription applicable en vertu de ces autres dispositions du Code pénal ne constitue un obstacle aux enquêtes, poursuites et sanctions à l'encontre des auteurs de ces crimes graves, en particulier lorsque l'acte punissable a été commis à l'étranger.
    ومع أخذ الطبيعة الخطيرة لأعمال التعذيب في الحسبان، ترى اللجنة أنه لا يمكن أن تخضع أعمال التعذيب لنظام سقوط الدعوى بالتقادم.
  • Plus de 7000 personnes ont bénéficié des mesures de grâce et de la cessation des poursuites pénales (extinction de l'action publique) dans le cadre de la mise en œuvre de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale.
    فهناك أكثر من 000 7 مستفيد من تدابير العفو ووقف الملاحقات الجنائية (سقوط الدعوى العامة) في إطار تنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية.
  • 11) Le Comité note avec préoccupation que l'infraction de torture, qui n'existe pas en tant que telle dans le Code pénal danois, est punissable en vertu d'autres dispositions du Code pénal, et peut donc faire l'objet d'une prescription.
    وبينما تلاحظ اللجنة أن أعمال التعذيب التي تشكل جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية، وفقاً لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي صدقت عليه الدولة الطرف في 21 حزيران/يونيه 2001، لن تخضع لقانون التقادم وفقاً للمادة 93(أ) من القانون الجنائي، فإن اللجنة تعرب عن قلقها من أن سقوط الدعوى بالتقادم المطبق على أحكام القانون الجنائي الأخرى قد يحول دون إجراءات التحقيق والمحاكمة والعقاب المتصلة بهذه الجرائم الخطيرة، لا سيما إذا كان الفعل الذي يستوجب العقاب قد ارتُكب في الخارج.